Tham khảo Từ điển tiếng Ba Lan

  1. 1 2 Gladney, Frank Y. (1982). “The New Polish Dictionary”. Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America. 4 (1): 169–200. doi:10.1353/dic.1982.0012. ISSN 2160-5076. S2CID 61090214.
  2. 1 2 Zenon Klemensiewicz (1985). Historia języka polskiego (bằng tiếng Polish). III. Państwowe Wydawn. Naukowe. tr. 653–655. ISBN 978-83-01-06443-3.Quản lý CS1: ngôn ngữ không rõ (liên kết)
  3. Adamska-Sałaciak, Arleta (ngày 1 tháng 1 năm 2001). “Linde's Dictionary: A landmark in Polish lexicography”. Historiographia Linguistica. 28 (1–2): 65–83. doi:10.1075/hl.28.1.06ada.
  4. “Słownik języka polskiego, Wilno 1861”. SŁOWNIKI DAWNE I WSPÓŁCZESNE. www.leksykografia.uw.edu.pl. Truy cập ngày 16 tháng 6 năm 2021.
  5. “Słownik języka polskiego, Warszawa 1900–1927”. SŁOWNIKI DAWNE I WSPÓŁCZESNE www.leksykografia.uw.edu.pl. Truy cập ngày 16 tháng 6 năm 2021.
  6. “Słownik języka polskiego, Wilno 1861”. SŁOWNIKI DAWNE I WSPÓŁCZESNE. www.leksykografia.uw.edu.pl. Truy cập ngày 16 tháng 6 năm 2021.
  7. “Słownik języka polskiego, Warszawa 1958–1969”. SŁOWNIKI DAWNE I WSPÓŁCZESNE. www.leksykografia.uw.edu.pl. Truy cập ngày 16 tháng 6 năm 2021.
  8. “Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny, Poznań 1994–2005”. SŁOWNIKI DAWNE I WSPÓŁCZESNE. www.leksykografia.uw.edu.pl. Truy cập ngày 14 tháng 6 năm 2021.
  9. “Słowniki elektroniczne – nowa jakość w polskiej leksykografii”. Prace Filologiczne (bằng tiếng Polish). 64 (1): 139–146. 2013. ISSN 0138-0567.Quản lý CS1: ngôn ngữ không rõ (liên kết)
  10. Andrejewicz, Urszula; Sienicki, Tomasz (2010). “Wikisłownik – pierwszy naprawdę uniwersalny słownik polski?”. Prace Językoznawcze (bằng tiếng Ba Lan) (12): 5–19. ISSN 1509-5304.
  11. “Wielki słownik języka polskiego, Kraków 2007”. SŁOWNIKI DAWNE I WSPÓŁCZESNE. www.leksykografia.uw.edu.pl. Truy cập ngày 14 tháng 6 năm 2021.
  12. Michałowska, Teresa (2011). Literatura polskiego średniowiecza: leksykon (bằng tiếng Polish) . Warszawa: Wydawn. Nauk. PWN. tr. 769. ISBN 978-83-01-16675-5. OCLC 768346543.Quản lý CS1: ngôn ngữ không rõ (liên kết)
  13. 1 2 Edward Stankiewicz (ngày 21 tháng 11 năm 2016). Grammars and Dictionaries of the Slavic Languages from the Middle Ages up to 1850: An Annotated Bibliography. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. ISBN 978-3-11-085971-3.
  14. “Dictionarius Ioannis Murmellii variarum rerum, Kraków 1526”. SŁOWNIKI DAWNE I WSPÓŁCZESNE. www.leksykografia.uw.edu.pl. Truy cập ngày 16 tháng 6 năm 2021.
  15. Walczak, Bogdan (2001). “Słownik Murmeliusza na tle leksykografii polskiej XVI wieku” (PDF). Rocznik Wieluński (bằng tiếng Polish). 1: 7–16.Quản lý CS1: ngôn ngữ không rõ (liên kết)
  16. Skoczylas-Stawska, Honorata (2001). “Cechy dialektalne w języku Hieronima z Wielunia – Spiczyńskiego” (PDF). Rocznik Wieluński. 1: 17–34.
  17. Piwakowska, Julia (ngày 9 tháng 9 năm 2013). “Hungaryzmy w "Słowniku języka polskiego" Aleksandra Brücknera- analiza krytyczna”. Chú thích journal cần |journal= (trợ giúp)
  18. Orman, Elżbieta (2020). “Eighty-Five Years of the Polish Biographical Dictionary at 17 Sławkowska St., Cracow”. Acta Poloniae Historica (bằng tiếng Anh). 121: 201. doi:10.12775/APH.2020.121.10. ISSN 0001-6829.